Michael Lapidge hat in seiner jüngsten Veröffentlichung The Roman Martyrs 40 römische Märtyrerlegenden der Spätantike und des frühen Mittelalters ins Englische übersetzt und kommentiert. Der Band mit 733 Seiten stellt eine wichtige Hilfe für künftige Studien dar. Allerdings bietet Lapidge keinen lateinischen Text und folgt keineswegs einer einzigen Handschrift, sondern mischt zuweilen die Texte, so dass die Textgrundlage im Detail nicht nachvollziehbar ist. Immerhin stellt er jeder Legende eine Einleitung voran, in der er auch die Text-Problematik behandelt. Insgesamt handelt es sich um ein sehr gründlich gearbeitetes Werk mit wissenschaftlichem Anspruch. Lapidge hat auch die Veröffentlichungen des Pontificio Istituto di Archeologia Cristiana ausführlich berücksichtigt und nimmt sogar deutsche Publikationen zur Kenntnis.